많은 정보을 얻을 수 있는 사이트라서 즐겨찾기에 추가하여 매일 찾아봅니다. 하여 운영자 또는 자문위원들께 항상 마음으로만(?)감사드리는 사람입니다. 컴퓨터를 잘 몰라서 여쭙니다.
외국의 좋은 싸이트를 한글로 좀 보고싶습니다.
예를들면 AWS, ASME, 독일의 SLV 등(용접에 관심이 있는 자임)
영어, 일본어, 독일어등을 지원할 수 있는 경우가 되었으면 합니다.
방법을 좀 가르쳐 주시기 바랍니다.
지정민님의 글
------------------------------------
많은 정보을 얻을 수 있는 사이트라서 즐겨찾기에 추가하여 매일 찾아봅니다. 하여 운영자 또는 자문위원들께 항상 마음으로만(?)감사드리는 사람입니다. 컴퓨터를 잘 몰라서 여쭙니다.
외국의 좋은 싸이트를 한글로 좀 보고싶습니다.
예를들면 AWS, ASME, 독일의 SLV 등(용접에 관심이 있는 자임)
영어, 일본어, 독일어등을 지원할 수 있는 경우가 되었으면 합니다.
방법을 좀 가르쳐 주시기 바랍니다.
---------------- [답 변] ---------------------
일본어의 경우 번역된 글의 품질이 좋은 편이지만 영어, 독어 등은 전문용어의 경우 완전히 이상한 형태로 번역이 되어 전혀 이해 할 수 없는 수준입니다.
일부 번역프로그램에서는 전문용어를 지원하는 것 같은데 예전에 검토했던 사항이라 프로그램이름은 기억이 나지 않습니다.
여하튼 일본어와 관련된 사항은 http://japan.hanmir.com/에 가셔서 해당 일본웹페이지를 입력하면 바로 한국어로 번역된 글을 보실수 있습니다. 물론 그림은 제외입니다.
그외의 언어는 아직까지 사용할 수준까지는 안됩니다. 영어를 공부하시는 길 밖에는 없죠....
------------------------------------
많은 정보을 얻을 수 있는 사이트라서 즐겨찾기에 추가하여 매일 찾아봅니다. 하여 운영자 또는 자문위원들께 항상 마음으로만(?)감사드리는 사람입니다. 컴퓨터를 잘 몰라서 여쭙니다.
외국의 좋은 싸이트를 한글로 좀 보고싶습니다.
예를들면 AWS, ASME, 독일의 SLV 등(용접에 관심이 있는 자임)
영어, 일본어, 독일어등을 지원할 수 있는 경우가 되었으면 합니다.
방법을 좀 가르쳐 주시기 바랍니다.
---------------- [답 변] ---------------------
일본어의 경우 번역된 글의 품질이 좋은 편이지만 영어, 독어 등은 전문용어의 경우 완전히 이상한 형태로 번역이 되어 전혀 이해 할 수 없는 수준입니다.
일부 번역프로그램에서는 전문용어를 지원하는 것 같은데 예전에 검토했던 사항이라 프로그램이름은 기억이 나지 않습니다.
여하튼 일본어와 관련된 사항은 http://japan.hanmir.com/에 가셔서 해당 일본웹페이지를 입력하면 바로 한국어로 번역된 글을 보실수 있습니다. 물론 그림은 제외입니다.
그외의 언어는 아직까지 사용할 수준까지는 안됩니다. 영어를 공부하시는 길 밖에는 없죠....
감사합니다.